星が舞う空~甘さ控えめいぷる~

すべてのメイプルプレイヤーに捧げる愛と冒険のブログです(ぇ

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

ビッグサイト

今日は東京で行われた就職エクスポーに参加してきました!

久々にスーツ着て、心が引き締まる・・・w

友達と一緒に行きましたが、すごくしっかりしている友達だったので

いろんなことを教えてもらいながら、「はい!先輩!」的な感じでw

それはそれで楽しいやり取りだったなぁw

まぁなによりも、今日の内容がとてもよかったです

興味がある企業のとこにいってお話を聞いたり

セミナーを受けたり

朝から夕方までずっとやってて、なんとか6社くらいのお話を聞けましたw

なんかめっちゃ魅力を感じた会社を発見したぞ!

がんばらなきゃね!

このごろはスケジュールがつめづめで・・・・少し疲れてきたけど

というか、片方の目がなぜか奥二重から普通の二重になっちゃって・・・

片方だけ・・・・

だからちょっと変!!!

ガ━━(゚Д゚;)━━━ン!!!!!

まぁ・・・このくらいで疲れたって言ってられませんね!

これからですよね!

超がんばりますよ!!

スポンサーサイト

| 未分類 | 20:29 | comments:3 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

■「ようだ、みたいだ」には対象の様子を他のものに例える比喩の用法もあります。

(5)鈴木さんのマンションはまるでホテルのようです。(改まった言葉使いでの比喩)
(6)あの二人の会話はけんかをしているみたいだ。(くだけた言葉使いでの比喩)

上の文のように、鈴木さんの「マンション」を「ホテル」に比喩したり、二人の会話の状態を「けんか」に比喩したりすることもできます。
そしてこの意味の場合は副詞「まるで」が一緒に使われることが多い。「ような/みたいな+名詞」「ように/みたいに+動詞/形容詞」の形でもよく使われます。

(7)鈴木さんの自宅はホテルのようなマンションです(ような+名詞)
(8)鈴木さんの自宅はホテルのようにきれいです。(ように+形容詞)

■二つの意味の両方の解釈できる場合もあります!

(9) あの人は日本人のようだ。

「あの人」の国籍を知らない場合は’状況からの判断’の意味、「あの人」が中国人であることを知っている場合は’比喩’の意味になります。しかしこの状態では、どちらの状況なのかがわからないですね。こういう時は、どちらかの意味なのかをはっきりさせるには「副詞」が役に立ちます!
たとえば状況からの判断の場合なら「どうやら」「どうも」などが、比喩の場合なら「まるで」が一緒に用いられることが多い。

(10) あの人はどうやら日本人のようだ。(状況からの判断)
(11)あの人はまるで日本人のようだ。(比ゆ)

■「らしい」については⑦にて詳しく書かれています!


7・ そうだ②、(らしい)

(1)今度駅前に新しいスーパーができるそうだ。
(2)日替わり定職はもう売りきれだそうです。
(3)昨日近所での強盗事件があったらしい。

<接続> [普]+そうだ
       [普]+らしい(ただし、Na・N+らしい)

■「そうだ②」は、伝聞、つまりほかの人から聞いたり、本よんだりして知った事柄を表す表現です。この表現とは情報源を表す「~によると」「~の話しでは」などが一緒に用いられることが多いです。

(4)先輩の話では月曜日のゼミはとても役に立つそうです。(~の話しでは)
(5)新聞によると昨日の雪で新幹線が遅れたそうだ。(~によると)

■伝聞の表現は引用と関連しています。たとえば・・・

(4)先輩は月曜日のガイダンスはとても役に立つと言っています。(先輩の話を引用)
(5)新聞に昨日の雪で新幹線が遅れたと書いてある。(新聞の内容を引用)

■「そうだ②」は聞き手本人から聞いた情報には使えません。たとえば、「田中」から「明日の授業は休講だ」と聞いた後で「田中」に(6)のように言うことはできません。

(6)X 明日の授業は休講だそうですね。

この場合は、他の表現を使う必要があります

(6)α 明日の授業は休講だと言っていましたね。

■「らしい」は状況からの判断を表す場合と伝聞をあらわす場合の両方にまたがった表現です。次の例の「らしい」は状況からの判断を表す「ようだ・みたいだ」とほぼ同じ意味を表しています。

(7) 王さんはせきをしている。風邪を引いているらしい。(ようだ、みたいだとほぼ同じ意味)

ただし、「らしい」は伝聞にも繋がる意味を持つことから、無責任なニュアンスを帯びやすいので、責任を持って発言しなければいけない場合や論文などでは不適切になることがあります。
たとえば・・・

(8)(先生が生徒に)
   Xガイダンスは明日の夕方五時から始まるらしいです、ちゃんと時間前に集まってください。
(8)α ガイダンスは明日の夕方五時から始まるようです、ちゃんと時間前に集まってください。

一方、次の例では伝聞を表す「そうだ②」とほぼ同じ意味を表しています。

(9) 田中さんは来月東京へ引っ越すらしいですよ。

「そうだ②」が情報源がはっきりしている場合に使われることが多いのに対して、「らしい」はうわさなどの情報源が不明確な場合によく使われるという傾向があります。
例:
(10)うわさによると、田中さんは来月東京へ引っ越すらしいですよ。(情報源が不明確)
(11)本人に聞いたんですが、田中さんは来月東京へ引っ越すそうですよ。(情報源がはっきりしている)

■次のような、名詞にのみ接続して、その名詞の典型的な性質が現れているといって意味を表す「らしい」は接尾辞であり、ここで挙げた「らしい」とは別の形式です。

(12) 学生なら学生らしくしっかり勉強しなさい。

■伝聞をあらわす形式には他に書き言葉的な「という」や話し言葉的な「だって」があります。

(13) 今回の地震で一万人以上の死者が出たという。
(14) 夕食はカレーだって。


| 名無しさん | 2008/12/02 02:43 | URL | ≫ EDIT

ちょwハッスルしすぎww

女って本気で逝く寸前、おマ○コぶるぶる震えんのな!ww
汁が顔面直撃してビビったわ!!まぁ報酬プラス1万してくれたから別にいいけどwww
http://hevry.net/m_wo/m88c51f

| ど田舎男 | 2008/12/02 09:43 | URL | ≫ EDIT

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| | 2008/12/18 20:29 | | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://280603.blog29.fc2.com/tb.php/256-2caa98c3

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。